欢迎访问湖南之声  今天是 2024年12月27日 星期五

当前位置: 首页 > 教育

11月16日雅思大作文示范写作 | 网购,远程工作和线上社交是福是祸

扫码咨询2024年新航道秋季班

December 18, 2024

雅思作文真题直击 | | 栏目推送说明


每场雅思考试之后,第一时间分享本场考试雅思A类大作文的范文权威解析。欢迎每周锁定。

本期作者:张婷婷

2024年11月16日雅思大作文题目

In modern society, it is possible to go shopping, work and communicate via the Internet without face-to-face contact with one another. To what extent do you think this is a positive or negative development?


范文及解析

Introduction

Theadventof internet technology hasrevolutionizedthe way individuals engage in tasks such as shopping and working, thereby freeing people from meeting others face to face. While the internet harbors potential drawbacks concerning interpersonal relationships, personally, it also presents significant advantages.

解析

本次大作文重复2018年4月21日考题,利弊类大作文,科技类话题,审题整体没有难点,但需要注意,题目给出了三个限定范围:shop、work 和 communicate,因此在具体分析时三个方面都需要提及,否则回应不全面;

❖ advent n.出现,到来;

❖ revolutionizev.彻底改革

译文参考:

互联网技术的出现彻底改变了个人进行购物和工作等任务的方式,从而让人们不再需要面对面地与他人会面。虽然互联网潜藏着可能对人际关系产生负面影响的问题,但就个人而言,它也带来了显著的优势。

Body paragraph 1

Undeniably, the proliferation of internet-based communication could potentially erode the fabric of social relationships. Individuals who are heavily reliant on telecommunications often exhibit a decline in social adeptness, as the internet facilitates the completion of a myriad of tasks online, from professional communications to food deliveries. This convenience can lead to a perceived redundancy in socializing with colleagues or engaging in conversations with retail staff, thereby contributing to a sense of social isolation and spiritual detachment.

解析

● 让步:互联网通信的普及可能会潜在地侵蚀社会关系的纽带,增长了社会孤立感和精神上的疏离感;

❖ proliferationn.(数量的)激增,剧增;

❖ erode v.侵蚀,削弱,降低;

❖ fabric n.构造,结构;

❖adeptness n.熟练;

❖facilitate v.使更容易,使便利;促进,推动;

❖ a myriad of 无数的;大量的;

❖ perceived adj.感知到的;感观的

❖redundancy n.多余,累赘;

❖isolation n.隔离,孤立;孤独;

❖detachment n.客观,超然,冷漠;

译文参考:

不可否认,基于互联网的通信的普及可能会潜在地侵蚀社会关系的纽带。那些严重依赖远程通信的个体往往表现出社交能力的下降,因为互联网使得从专业沟通到食物配送的众多任务都能在线完成。这种便利性可能导致人们认为与同事社交或与零售人员交谈变得多余,从而增长了社会孤立感和精神上的疏离感。

Body paragraph 2

Conversely, the widespread adoption of the internet offerssubstantialtime-saving benefits for both enterprises and individuals. In an era where efficiency isparamount, businesses canexpeditetask completion, thereby capturing a larger market share. For instance, the internet enables clients and suppliers to conduct real-time discussions, facilitating theswiftconfirmation of order details without the need for extensive travel. Similarly, individuals can order products online, with deliveries arriving at their doorstep within days, meeting customer needspromptlyand conservingconsiderabletime.

解析

● 转折立论:在一个效率至上的时代,互联网的广泛采用为企业和个人提供了巨大的节省时间的好处;

❖ substantial adj.大量的,价值巨大的;

❖ paramount adj.至为重要的,首要的;

❖ expedite v.加速,促进(行为,过程);

❖ swift adj.迅速的,立刻的;

❖ promptly adv.迅速地;立即,马上;

❖ considerable adj.相当大的,相当重要的;

译文参考:

相反,互联网的广泛采用为企业和个人提供了巨大的节省时间的好处。在一个效率至上的时代,企业可以加快任务完成的速度,从而获得更大的市场份额。例如,互联网使得客户和供应商能够进行实时讨论,无需大量旅行就能迅速确认订单细节。同样,个人可以在线订购产品,几天内就能送货上门,及时满足客户需求并节省大量时间。

Body paragraph 3

Furthermore, the rise of online communication platforms has the potential to reduce the frequency of transportation, therebymitigatingpollution. The popularity of real-time communication tools, such as QQ, hasempoweredindividuals to interact without delay, diminishing the need for in-person client visits or physical retail shopping. This shift towards remote work and online shopping can lead to a reduction invehicularemissions, subsequentlyalleviatingpressing environmental issuesstemming fromexhaust fumes.

解析

● 立论论点2:在线通信平台的兴起有可能减少交通出行的频率,从而减轻污染,缓解由尾气引起的紧迫环境问题;

❖ mitigate v.镇静,缓和,减轻;

❖ empower v.授权;给予(某人)权力,使自主;

❖ vehicular adj.车辆的;

❖ alleviate v.减轻,缓和;

❖ stem from 起源于,根源于;

译文参考:

此外,在线通信平台的兴起有可能减少交通出行的频率,从而减轻污染。实时通信工具的流行,如QQ,使个人能够无延迟地互动,减少了亲自拜访客户或实体零售购物的需求。这种向远程工作和在线购物的转变可以减少车辆排放,进而缓解由尾气引起的紧迫环境问题。

Conclusion

In conclusion, thedesirabilityof maintaining face-to-face communicationis contingent uponthe manner in which the internet is employed. The internet, if utilizedjudiciously, can be a boon rather than a bane, offering a balance between technological advancement and the preservation of social and environmental well-being.

解析

❖ desirability n.欲求,希求;

❖ be contingent upon 取决于,依赖于;

❖ judiciously adv.明智而审慎地;明断地;

译文参考:

总之,保持面对面交流的可取性取决于互联网的使用方式。如果审慎使用,互联网可以是一种福音而不是祸害,它提供了技术进步与维护社会和环境福祉之间的平衡。




本文来源于网络,不代表湖南之声立场,转载请注明出处
我要收藏
0个赞
转发到:
腾讯云秒杀
阿里云服务器